CATALUÑA: El TSJC ANULA EL PROTOCOLO QUE OBLIGA A LOS FUNCIONARIOS A HABLAR EN CATALÁN

696211442854784-independencia-catalunya

La sentencia indica que los trabajadores del sector público no tendrán que iniciar las conversaciones en este idioma.

    Una sentencia con fecha del 9 de diciembre de 2015 del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) anula en parte dos protocolos del Govern, concretamente el de Usos Lingüísticos para la Generalitat y el sector público. El punto más importante del fallo es que se anula la obligación de los funcionarios a hablar en catalán con los ciudadanos, comunicó la entidad probilingüismo Impulso Ciudadano.
La sentencia es firme, ya que la Generalitat no ha recurrido la sentencia. Concretamente, se anula la obligación de utilizar el catalán como lengua de comunicación oral entre el personal de servicio de la Generalitat, así como al dirigirse a los ciudadanos durante su ejercicio profesional. El protocolo ordenaba que los funcionarios utilizaran el catalán en las conversaciones presenciales, y también por teléfono, reuniones de trabajo y demás.

 Comunicaciones orales

El fallo también suprime el catalán como lengua de comunicación del personal al servicio del sector público catalán. El protocolo señala que “se tiene que utilizar el catalán en las comunicaciones orales”, y que “tanto si la conversación la inicia el usuario como el trabajador, éste la mantendrá en catalán -independientemente de la lengua que use el interlocutor-, salvo que el usuario manifieste dificultades para entender el catalán o pida ser atendido en la otra lengua oficial”.
También falla la sentencia que no tendrá lugar la obligación de los empleados públicos de iniciar las conversaciones telefónicas en catalán. Volviendo al protocolo, dispone que “las conversaciones telefónicas siempre se han de iniciar en lengua catalana. En el caso de las llamadas externas, se han de responder con un mensaje de saludo en catalán que identifique la institución. Si el usuario no habla catalán pero lo entiende, se continúa hablando en el mismo idioma, salvo que pida ser atendido en castellano”.

     Del mismo modo, la sentencia de TSJC anula la obligación de los ciudadanos de rellenar en catalán la documentación relacionada con la gestión de personal. Es el caso de las intervenciones de los representantes oficiales en público y de la documentación interna y de la historia clínica. Según el Tribunal, el hecho de que normalmente se utilice la lengua catalana no quiere decir que se impida el uso, “también normal” de la lengua castellana. El origen de la sentencia fue demanda interpuesta por un profesional de Hospital Joan XXIII de Tarragona.

   Fuente: Agencia EFE

Ahora vamos a ver la verdad

Cita verdadera con la ginecóloga el día  07-03-2016 con la Doctora Alsina en el CAP de la Ronda Prim, de Mataró, Barcelona.

Yo: Buenas tardes doctora

Doctora: Seu, digam el que li pasa.

Yo: Doctora vengo porque mi Dra. Merino me ha dicho que me tengo que hacer la mamografía me toca dentro de seis semanas y,  ella me ha dicho que venga para que me lo cambie para mirar el pecho con una ecografía.

Doctora: Perquè?

 Yo: Solamente le digo lo que me ha dicho mi Dra. porque en agosto me operaron el pecho de urgencia. Y entonces me lo ha visto que tengo fisuras y de nuevo supurando, por eso estoy aquí.

Doctora: Tú qui et creus que ets? Arà em vens, desde l’agost. Estas tonta o idiota?

Yo: Me parece que no me esta entendiendo, vamos a hablar en castellano. Porque usted ya tiene que saber que hay una sentencia del TSJC que si usted y yo no nos entendemos, tenemos que hablar en castellano, si yo se lo pido. Se lo pido, por favor, que no estoy para perder el tiempo.

Doctora: A mi no em diguis res de lleis i res de lo que tinc que parlar, ni com et tinc que tractar. Perque jo t’he agafat perque desde abaix m’han dit que t’agafi urgentment.

I tú m’he estas mentint perque desde l’agost que t’han operat, que fas arà aquí?, que ha passat tant de temps?

Me levanto, la miro a los ojos, y le digo:

Tú eres una doctora en atención a las mujeres y me estas tratando con desprecio, tú no deberías estar aquí. Porque además tú la sentencia has de respetarla, te guste o no te guste, porque tu sueldo lo pagamos los ciudadanos, y no se crea que con esto me voy a quedar callada.

Me fui hacia la puerta, y según salía ella continua diciéndome: No se marche, póngase en la camilla, porque estas cosas son muy delicadas.

Usted tal y como me ha tratado, no me toca, eres una inhumana. Mi pecho no me lo tocas tú.

Salí, fui a recepción y cogí el documento para poner la queja a la doctora. Pero al final decido no ponerla, porque aquí en Cataluña cuando nos quejamos de un doctor, porque consideramos que no nos han tratado de modo adecuado: Nos vetan. Por ejemplo: en Neurología del Hospital de Mataró, estoy desde hace cuatro años vetada, por una queja que puse, educadamente.

Una ciudadana de Mataró, B. Pons que en el mismo Hospital de Mataró, cuando el Dr. R. Sales, traumatólogo le dijo que no pensará tanto en su enfermedad, y que se buscará novio, en ese mismo instante ella le reprocha diciéndole: Oiga yo no vengo aquí a que me diga usted, que me busque novio. Vengo aquí para ver si hay alguna solución a mi problema de salud y si no lo hay me lo dice y me voy, en esta misma fecha acudió a la consulta de reumatología con la Dra. Monserrat Centellas, la cual se negó a atenderla correctamente porque desde la consulta anterior con el traumatólogo la vetaron; de modo que a pesar de que tiene una discapacidad del 77%  por enfermedad degenerativa en la columna vertebral. Sin embargo si añadieron a su Historia clínica la patología de que es una hipocondriaca.

  En cuanto al protocolo de la Historia Clínica, “fake”; sencillamente no nos dan nuestra historia, y si la reclamas y la obtienes de modo que no te reconocen los diagnósticos reales y además te lo dan redactado en lengua catalana. Las citaciones por carta, los resultados de pruebas, informes de urgencias, etc.; todo es en lengua catalana y si la pides en lengua castellana, sencillamente recibes: NO, NO y NO.

Conclusión

  Catalunya se pasa la sentencia firme del TSJC por los cojones directamente, también se niegan a reconocer diagnósticos y accidentes laborales graves con secuelas y cuyo tratamiento y atención medica ha de ser de modo crónico; reconocido en la Seguridad Social española fuera de Catalunya; es decir a los ciudadanos españoles, Valencia, Alicante, Madrid, Zaragoza, etc.

Sólo añadir que yo cumplo las leyes de mi país y mi opinión en este artículo no corresponde. Cada cual que opine según crea con la libertad de saber la verdad.

Comparte este artículo para que todos los ciudadanos sepan con la verdad como incumple Cataluña las leyes de nuestra ESPAÑA.fotos para el blog

Anuncios

Un comentario en “CATALUÑA: El TSJC ANULA EL PROTOCOLO QUE OBLIGA A LOS FUNCIONARIOS A HABLAR EN CATALÁN

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s